-
1 glace kid
-
2 glacé kid
см. glazed kidEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > glacé kid
-
3 glace kid
Макаров: шевро -
4 glace kid
-
5 glacé kid
-
6 glacé kid leather
1. шевро; глянцевая козлина; 2. перчаточная лайка из козлиныEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > glacé kid leather
-
7 imitation glacé kid
имитация шевро; шеврет; россшевроEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > imitation glacé kid
-
8 glacé
1 (cuc.) (rivestito di zucchero) iced, glazed: marrons glacés, marrons glacés2 guanti glacé, glacé-kid gloves. -
9 kid
1. n козлёнок2. n козлятина3. n лайка4. n амер. лайковые перчатки5. n шевро6. n разг. малыш, ребёнок, дитя7. n разг. амер. юноша, парень8. n разг. амер. детка, крошка9. n разг. амер. сл. крошка10. n разг. воен. жарг. второй пилот11. n разг. две маленьких звезды в созвездии Возничего12. a лайковый13. a младший14. a детский, ребяческий; пригодный для детей15. v ягниться16. n разг. надувательство, блеф17. v разыгрывать, дурачить; дразнитьI thought he was kidding at first — сперва я думал, что он меня дурачит
18. v подшучивать; дразнитьno kid? — ты не шутишь?, это серьёзно?
19. n пук прутьев, вязанка хвороста20. v вязать сучья, делать вязанки хвороста21. n мор. чан; обрез; бачокСинонимический ряд:1. goatskin (adj.) goatskin; hide; leather2. baby goat (noun) baby goat; calf; doe; fawn; lamb; newborn animal3. child (noun) baby; boy; bud; chick; chickabiddy; child; chit; girl baby; innocent; juvenile; moppet; puss; teenager; tot; tyke; urchin; young one; youngling; youngster; youth4. banter (verb) banter; chaff; fun; jest; joke; jolly; josh; rag; razz; rib5. bother (verb) bother; fool; tease6. dupe (verb) bamboozle; befool; catch; chicane; con; dupe; dust; flimflam; gull; hoax; hoodwink; hornswoggle; job; pigeon; spoof; trick; victimizeАнтонимический ряд: -
10 glace
[ʹglæseı] a фр.1. гладкий, сатинированный (о материи, коже)2. глазированный; засахаренный3. 1) замороженный ( о фруктах)2) холодный -
11 glacé
['glæseɪ] [AE glæ'seɪ]* * *(iced or sugared: glacé cherries.) glassato; candito* * *glacé /ˈglæseɪ, USA glæˈseɪ/ (franc.)a.glacé; ( di cuoio, ecc.) liscio, lucido; ( di dolce) glassato; ( di frutta) candito: glacé kid gloves, guanti glacés; marrons glacés, marroni canditi; marrons glacés.* * *['glæseɪ] [AE glæ'seɪ] -
12 kid
1. noun2) (leather) Ziegenleder, das; attrib. Ziegenleder-it's kid[s'] stuff — (coll.): (easy) das ist ein Kinderspiel
2. transitive verb,kid brother/sister — (coll.) kleiner Bruder/kleine Schwester; Brüderchen, das/Schwesterchen, das
- dd- (coll.) (hoax) anführen (ugs.); auf den Arm nehmen (ugs.); (deceive) was vormachen (+ Dat.) (ugs.); (tease) aufziehen (ugs.)3. intransitive verb,kid oneself — sich (Dat.) was vormachen (ugs.)
- dd- (coll.)be kidding — Spaß machen (ugs.)
you've got to be kidding! — das ist doch nicht dein Ernst!
no kidding — [ganz] im Ernst od. ohne Scherz
* * *I [kid] noun1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) das Kind; kleinerer2) (a young goat.) das Zicklein3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) das Ziegenleder; Ziegenleder-II [kid] past tense, past participle - kidded; verb(to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) foppen. aufziehen* * *[kɪd]I. n1. (child) Kind nt; AM, AUS (young person) Jugendliche(r) f(m); (male) Bursche m, Junge m, ÖSTERR a. Bub m; (female) Mädchen ntto act like a \kid sich akk wie ein [kleines] Kind benehmento be just/still a \kid nur/noch ein Kind seinII. vi<- dd->( fam) Spaß machenjust \kidding! war nur Spaß! [o nicht ernst gemeint!]no \kidding? [ganz] im Ernst?, ohne Scherz?you're \kidding me! das ist doch nicht dein Ernst!don't \kid yourself about your boss — he can be ruthless lass dich von deinem Chef nicht täuschen — er kann rücksichtslos sein* * *[kɪd]1. n2) (= leather) Ziegen- or Glacéleder nt3) (inf: child) Kind ntwhen I was a kid — als ich klein war
to get the kids to bed — die Kleinen ins Bett bringen
listen kid, I didn't mean it — nun hör mir mal gut zu, ich habs doch nicht so gemeint
listen kid, you keep out of this — hör mal Kleiner, du hältst dich hier raus (inf)
come on kids! — los Jungs! (inf)
she's some kid — die ist nicht ohne (inf)
he's done it already? some kid! — was, er hat das schon gemacht? tolle Leistung (inf)
2. adj attr1) (inf= younger)
kid brother — kleiner Bruder, Brüderchen ntkid sister — kleine Schwester, Schwesterchen nt
2) (= of goat leather) boots aus Glacéleder3. vt (inf)you're kidding me (US) — du machst Witze, oder? (inf)
I kid you not — das ist mein Ernst, ganz ehrlich (inf)
who is she trying to kid?, who is she kidding? — wem will sie was weismachen?
4. vi (inf)Jux machen (inf)no kidding — im Ernst, ehrlich (inf)
* * *kid1 [kıd]A s1. ZOOL Zicklein n, Kitz(e) n(f)3. umg Kid n:a) Kind n:my kid brother bes US mein kleiner Bruder;that’s kids’ (US kid) stuff das ist (nur) was für kleine Kinder; das ist kinderleicht oder ein Kinderspiel (to für);listen, kid, … hör mal, Kleine(r), …b) Jugendliche(r) m/f(m):the college kids die jungen Leute auf dem College, die College-Kids;he’s quite some kid der ist nicht ohne, der hat ganz schön was drauf (beide umg)B adj Ziegenleder…, Glacé…C v/i zickeln, (Junge) werfenkid2 [kıd] umgA v/t jemanden auf den Arm nehmen umg:I kid you not! hum im Ernst!, ehrlich!;kid o.s. sich etwas vormachen;kid o.s. that … sich vormachen, dass …B v/ia) albernb) Spaß machenc) schwindeln:he was only kidding er hat nur Spaß gemacht, er hat es nicht ernst gemeint;no kidding? im Ernst?, ehrlich?;no kidding! im Ernst!, ehrlich!kid3 [kıd] s (Holz)Fässchen n* * *1. noun2) (leather) Ziegenleder, das; attrib. Ziegenleder-it's kid[s'] stuff — (coll.): (easy) das ist ein Kinderspiel
2. transitive verb,kid brother/sister — (coll.) kleiner Bruder/kleine Schwester; Brüderchen, das/Schwesterchen, das
- dd- (coll.) (hoax) anführen (ugs.); auf den Arm nehmen (ugs.); (deceive) was vormachen (+ Dat.) (ugs.); (tease) aufziehen (ugs.)3. intransitive verb,kid oneself — sich (Dat.) was vormachen (ugs.)
- dd- (coll.)be kidding — Spaß machen (ugs.)
no kidding — [ganz] im Ernst od. ohne Scherz
* * *n.Kind -er n. -
13 kid
n. jongen; jochie; jongetje; geiteleer; handschoen van geiteleer--------v. voor de gek houden; voor de mal houdenkid1[ kid] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:that's kid(s') stuff • dat is doodeenvoudig/kinderspel————————kid22 van geitenleer ⇒ geitenleren, glacé♦voorbeelden:1 kid brother/sister • jonger broertje/zusje2 〈 figuurlijk〉 handle/treat (someone) with kid gloves • (iemand) met fluwelen handschoentjes aanpakken————————kid3〈werkwoord; kidded〉1 plagen ⇒ in de maling nemen, voor de gek houden♦voorbeelden:no kidding? • meen je dat?no kidding! • echt waar! -
14 kid glove
s rukavica od jareće kože (glace) / to handle a p with #s = postupati s kim u rukavicama -
15 kid-glove
s rukavica od jareće kože (glace) / to handle a p with #s = postupati s kim u rukavicama -
16 chrome kid
-
17 dull kid
-
18 glazed kid
-
19 шевро
1) General subject: sheep (сорт кожи)2) Leather: glazed kid leather, goat leather -
20 Chevreau
n < led> ■ glazed kid; glacé kid
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kid — Kịd 〈n. 15〉 1. 〈salopp〉 Kind, Jugendlicher 2. Fell einer jungen Ziege ● die brandneue Mode für Kids; →a. Computerkid [engl., „Zicklein“, auch umg. für „Kind, Bengel“] * * * Kịd, das; s, s [engl. kid, eigtl. = Kitz] (Jargon): Kind;… … Universal-Lexikon
glacé — /gla say /, adj., v., glacéed, glacéing. 1. frosted or iced, as cake. 2. candied, as fruits. adj. 3. frozen. 4. finished with a gloss, as kid or silk. v.t. 5. to make glacé. [1840 50; < F, ptp. of glacer to freeze, deriv. of glace ice < L… … Universalium
glacé — gla•cé [[t]glæˈseɪ[/t]] adj. 1) coo candied, as fruits 2) coo frosted or iced, as cake 3) coo frozen 4) tex finished with a gloss, as kid or silk • Etymology: 1840–50; < F, ptp. of glacer to freeze, der. of glace ice (see glacier) … From formal English to slang
glacé — /ˈglæseɪ/ (say glasay), /ˈgla / (say glah ) adjective 1. iced or sugared, as cake. 2. crystallised, as fruits. 3. finished with a gloss, as kid or silk. 4. US frozen. {French, past participle of glacer, from glace ice, from Latin glacies} –glacéd …
Surnom de ligne du hockey sur glace — Au hockey sur glace, les trois attaquants l ailier gauche, le centre et l ailier droit forment une unité appelé ligne. Même si un des plus anciens surnom de ligne connu est celui des « Flying Frenchmen » des Canadiens de Montréal, l… … Wikipédia en Français
Hockey Sur Glace En 1967 — 1967 en hockey sur glace Années : 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 Décennies : 1930 1940 1950 1960 1970 1980 1990 Siècles : XIXe siècle … Wikipédia en Français
Hockey sur glace en 1967 — 1967 en hockey sur glace Années : 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 Décennies : 1930 1940 1950 1960 1970 1980 1990 Siècles : XIXe siècle … Wikipédia en Français
1967 en hockey sur glace — Années : 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 Décennies : 1930 1940 1950 1960 1970 1980 1990 Siècles : XIXe siècle XXe siècle … Wikipédia en Français
Comeback Kid — est aussi le surnom de l ex président des États Unis Bill Clinton, du joueur de hockey sur glace Mario Lemieux, et du quarterback Joe Montana (football américain). Comeback Kid … Wikipédia en Français
Hockey sur glace en 1989 — 1989 en hockey sur glace Années : 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 Décennies : 1950 1960 1970 1980 1990 2000 2010 Siècles : XIXe siècle … Wikipédia en Français
Pic à glace (Bijou) — Pic à glace Album par Bijou Sortie 1989 Enregistrement Enregistrements studios Genre Rock Producteur Jean William Thoury Ron Mael, Russell Mael pour les chansons Le kid … Wikipédia en Français